Maja Haderlap
Maja Haderlap austrijska je spisateljica slovenskoga i njemačkoga književnog izraza. Studirala je njemački jezik i književnost na Sveučilištu u Beču te doktorirala teatrologiju. Bila je dramaturginja u Gradskom kazalištu u Celovcu, potom profesorica na Institutu za komparativne književne studije na tamošnjem Sveučilištu Alpe-Adria, a danas djeluje kao samostalna autorica. Otkako je (1983) objavila prvu knjigu pjesama Žalik pesmi, smatra se središnjim lirskim glasom među austrijskim Slovencima. Piše poeziju, prozu i eseje. Prevođena je na više jezika. Pitanje identiteta u nje je locirano ponajprije u jeziku, unutar kojega je sve povezano sa svime, ali pjesnik tu nevidljivu razdaljinu mora prijeći tako da prevlada predrasude i anateme te tako izgradi i vlastiti habitus: „Naši jezici su naše sjećanje. Čim počnemo vrednovati europske jezike u smislu njihove učinkovitosti, dovodimo ih u zonu destrukcije, u proces kulturne devalvacije“. „Odrasla sam na pričama slovenske zajednice“, kaže za svoje formativne godine. „To su obiteljske i priče iz susjedstva. Ostala sam pod tim dojmom dok sam studirala u Beču, a poslije sam shvatila da se u austrijskoj javnosti gotovo nitko ne zanima za međuratne događaje u Koruškoj. Za mene su, međutim, to stvari koje potiču na razmišljanje. Onda sam odlučila s time ići u tekst. Naravno, morala sam istraživati što se tada i za vrijeme rata događalo, pitala sam majku, ujaka i rodbinu o tome“.
(Fotografija © Arnold Poeschl)