Nedim Gürsel: ALAHOVE KĆERI

Srpski prijevod Grüselovih "Alahovih kćeri" predstavili su autor Nedim Grüsel i urednik Geopoetike Vladislav Bajac koji je uvodno istaknuo kako je riječ o originalnom, neobično uzbudljivom i živopisno ispričanoj povijestj islamske religije. Roman Alahove kćeri pustolovina je po pustinjama predislamske Arabije, satkana od mnoštva suncem obasjanih slika na kojima se smjenjuju idoli i rituali, boje kršćanskog Bizanta u čijoj se prijestolnici našao jedan arapski pjesnik i ljubavnik u potrazi za caricom Teodorom. Ovo je dijelom i autobiografska knjiga Nedima Gürsela koja donosi pregršt piščevih uspomena iz djetinjstva i rodnog zavičaja, a istovremeno nam otkriva smisao i značenje vjere u životu i iskustvu djeteta, naivne i nevine predstave dječje duše suočene s vlastitim nemirima i nedoumicama, strahovima i pitanjima. Stavljajući u središte romana proroka Muhameda, njegov život i borbu, islamsku tradiciju i predaju, pisac traga za esencijom i proturječnostima religioznosti, pri čemu uspostavlja vezu između osobnog i općeg – od predislamskih vremena, preko Prvog svjetskog rata do današnjice. Alahove kćeri plod su erudicije i istraživanja koja daju punoću i živost romana, a čitaocu obilje spoznaja o svijetu islama, turskoj povijesti i kulturi, koje se otkrivaju na posve nov način, između stvarnosti i fikcije, realnosti i mašte.